名刺のデザイン・作成・印刷は…ファースト名刺ドットコムへ

M2works

デザイン名刺作成のファースト名刺ドットコムへようこそ。このサイトには、ビジネス名刺からオリジナル名刺まで、いろんな種類の名刺がいっぱい。
筆文字やQRコード、ロゴ入りやフォト名刺も大人気です。

  • HOME >
  • 名刺に使われる英語
名刺に、欧文表記をされる場合に参考にされてください。
ただし、 表記された日本の会社での役職が、そのまま海外の会社での役職と同じというわけではありません。
■主な英語の肩書
相談役 Corporate Adviserまたは、Counselor
会長 Chairman of the Board
社長 President
副社長 Vice-President
代表取締役 Representative Director
専務取締役 Senior Managing Director
常務取締役 Executive Managing Director
取締役 Member of the Board of Directors
監査役 Auditor
事業部長 Division Director
部長 General Manager
部長代理 Acting General Manager
課長 Manager
課長代理 Acting Manager
係長 Subsection Chief
主任 Assistant Manager
支店長 Branch Manager
工場長 Factory Manager

■最近、よく見る米国式肩書
CEO [Chief Executive Officer] 最高経営責任者
CTO [Chief Technology Officer] 最高技術責任者
CMO [Chief Marketing Officer] 最高マーケティング責任者
COO [Chief Operating Officer] 最高執行責任者
CFO [Chief Financial Officer] 最高財務責任者
CAO [Chief Alliance Officer] 最高提携責任者

■最近、よく見る米国式肩書
社長室 Office of the President
秘書室 Secretariat
総務部 General Affairs Department
経理部 Accounting Department
人事部 Personnel Department
営業部 Sales Department
広報部 Public Relations Department
企画部 Planning Department
本 社 Head office
支 社 Branch Office
営業者 Sales Office
出張所 Liaison Office

■英語による会社の表記
株式会社 Company Limited [=Co., Ltd.](イギリス式)
Corporation [=Corp.](アメリカ式)
Incorporated [=Inc.](アメリカ式)
有限会社
合資会社 Limited Partnership Corporation(Corp以下省略可能)
合名会社 General Partnership Corporation(Corp以下省略可能)

■住所の英語表記
住所は、日本語で表記する場合の逆順で表記します。
番地、町名、区町村、市、都道府県、郵便番号、国名の順で、 区切りにはカンマ[,]を使います。
●表記例
〒100-5435 東京都新宿区北新宿1丁目2-34-704
1-2-34-704, Kitashinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, 100-5435, Japan
以上のような表記になります。
●都道府県市町村等の表記
都道府県 何も付けずにそのまま表記
-shi・-city
-ku
郡・町・村 -gun・-cho/-machi・-mura
※ローマ字表記になりますから、基本的に郵便局員さんが配達できればよいようです。
■英語での電話番号表示 電話番号は、国際電話の場合、「国番号」が必要です。日本は[81]です。
まず、[+]の後に国番号を付けます。そして市外局番の最初の[0]を取り、後はそのまま続けます。
携帯電話も同様に表記します。
●表記例
電話番号表示 携帯電話番号表示
03-3456-7890 090-5432-9876
+81-3-3456-7890 +81-90-5432-9876
※この表示は国際電話の形式ですから、海外からお電話される場合の表示です。
 名刺をお渡しする方が日本国内に在住ならば、日本語表記の方が紛らわしくありません。
 実際多くの会社で、電話番号表示は日本式表示になっている場合が多いようです。